请教:无神论宣传的《宪法》依据何在?- What is the constitutional basis for atheistic propaganda?

No translation yet
4481
Please help us by rating this article
Thanks!
An error occurred!
0
0
  

作为公民,我们知道《宪法》是一个国家的根本法典。我们还知道,我国总体上实行或推行“无神论”。在此,我想请教一个有趣而沉重的现象:《宪法》一方面赋予公民“宗教信仰自由”,一方面又通过国家力量宣传和灌输无神论,其《宪法》依据何在呢?

 

 

中华人民共和国建国后,先后有过四部《宪法》。让我们看看其中关于“宗教信仰”的条款:

 

 

1954年,第一部《宪法》第88条:“中华人民共和国公民有宗教信仰的自由。”

 

 

1975年,第二部《宪法》第28条:“公民有言论、通信、出版、集会、结社、游行、示威、罢工的自由,有信仰宗教的自由和不信仰宗教、宣传无神论的自由。”

 

 

1978年,第三部《宪法》第46条:“公民有信仰宗教的自由和不信仰宗教、宣传无神论的自由。”

 

 

1982年,第四部即现行《宪法》第36条:“中华人民共和国公民有宗教信仰自由。”

 

 

不难看出,第一部《宪法》和第四部《宪法》中的条款最明确。至于第二和第三部《宪法》,那是特殊时代的产物,那是一个“消灭宗教”的时代。有趣的是,这两部《宪法》都有“宣传无神论的自由”的条文。

 

 

显然,现行《宪法》中已经没有“宣传无神论的自由”。这是《宪法》的“进步”,还是宗教信仰者的“福音”?

 

 

使人不解的是,无神论在我们社会中的实际自由和空间更大,无神论者更扬眉吐气。相反,宗教信仰者(我不愿以“信教者”称谓)却往往躲躲闪闪,即使进行“正常的宗教活动”。周围对宗教信仰者多施以“领导式”的“照顾”或“好奇”,但缺乏真切或人文的理解与尊重。从某种意义上讲,一是当年的“极左”国策和“消灭宗教”的恐惧还在起作用,二是我们生活在“视不信教为正常、视信教为不正常”的大环境里。从1958年的“宗教改革”运动起,直到中共十一届三中全会,宗教、宗教信仰者、宗教场所、宗教典籍均经历了劫难。好在宗教和宗教信仰者具备宽容的信念与美德,故应淡化或忘却过去,遵照邓小平先生的遗训“向前看”。

 

 

使人费解的是,无神论或共产主义应该不是我国的“国教”,至少《宪法》中没有其相应的条款;可是,国家却通过各种便利的宣传手段,向人们进行无神论宣称和教育,尤其对宗教信仰者的子女进行无神论教育或无神论灌输。是的,我国实行“教育与宗教相分离”,其宗旨应该是“相分离”:是有神论和无神论的互不灌输、互不宣传、互不干涉和互相尊重。

 

 

还有,宗教在我们这个社会依然边缘,宗教信仰者依然缺少自我发展和自我保护的较好环境。如果我们真想建立一个和谐社会,就应该给宗教更好更多的展示空间,如在国家媒体上开辟版面和频道,在让共产党人信仰共产主义的同时,让宗教信仰者更为自由地信仰和弘扬宗教。这无疑有益于我们共同的社会。而诸如信用、诚信、真假产品及贪污盗窃,仅仅通过政府倡导和法律惩治远远不够。

 

 

多一句:本文不但边缘而且异端。请各个力量口诛笔伐,或者乱棍打死好了。

 

Source: 1510, June 07 2012 - http://www.my1510.cn/article.php?id=78670

Image source: http://en.wikipedia.org/wiki/File:Kashgar-mezquita-id-kah-d01.jpg

Article Revisions:



Source : My1510

Report Error

Report ErrorClose

About julien.leyre

I'm a Frenchman living in Melbourne, Australia, and I've been learning Chinese since 2008. I travelled there on three occasions, and lived in Tianjin for two months in July-August 2011.I'm a writer, a language educator, and a community builder. I'm particularly fascinated by the way the internet is changing social relations, and our use of language.I founded the Marco Polo Project in early 2011, trying to bring together my interest for languages and online writing, and Australia's unique position as an interface between Europe, Asia and America.