The Marco Polo Project is a not-for-profit organization that uses the possibilities of online collaboration to improve cultural and linguistic understanding between China and the West.
Our website presents a diverse selection of new writing from China – non-fiction and social commentary from leading intellectuals and independent bloggers - formatted for non-Mandarin natives, with bilingual titles, tags, and author biographies. Our selection reflects the diversity of Chinese writing today, and does not follow any political or ideological agenda.
This website is also a collaborative translation platform, where you can practice your translation skills on authentic material and receive feedback on your translation from other, more advanced users.
All translations are published on this website, with a colour code indicating their degree of completion. This way, you can access authentic voices from China even if you can’t read Chinese – or if you’re a translator, you can help others understand more about China while practicing your language skills, and build an online portfolio for yourself.
The Marco Polo Project incorporated as a not-for-profit public company limited by guarantee in May 2011, and is based in Melbourne, Australia.
Access to our website is free. Register now, and join the Marco Polo Project!
To learn more about what you can do with us, go to our translation page, or our FAQ section.
To learn more about our mission and core values, you can read through the pages of the Marco Polo Project blog
To learn more about the people who made the Marco Polo Project possible, click here.
Report Error














































