香港:一座值得尊重的城市 – Hong Kong: a respectable city – Espanol

No translation yet
4530
Please help us by rating this article
Thanks!
An error occurred!
0
0
  

从香港海港城走出来,紧挨着码头有几家西餐厅。坐在餐厅外边,吹着海风,望着维多利亚港美景,真是一种享受。

 

 

到香港第一天,逛累了,不经意走到其中一家餐厅,在那坐了一个多小时。餐厅拐角处有个吸烟处,不时有穿戴像商场人员的男女走到这里抽烟。三三两两,吞云吐雾,有的抽几口就掐掉烟头,转身走了。那边,餐厅服务员站着与熟客闲聊几句。天色渐晚,有领班模样的人走出来,与其他人一起把桌椅搬到露台外,准备迎接晚上的生意。不远处,天星小轮游弋在港湾,不疾不徐、沉稳有度,如一曲舒缓柔和的乐章。

 

 

这是香港日常生活的一幕。6月初的香港,天气又闷有热,但这座城市依然有条不紊,遵循既定章法运作。短短几天,虽谈不上深入了解,行走中却时常能感受到这座城市的性格。

 

 

比如,在街头问路,不会有人瞟你一眼然后自顾走开,即便是讲不来普通话的市民,也会不厌其烦地告诉你怎么走。在餐厅吃饭,经常听到的是“点这么多够了”。有一次,茶餐厅点菜阿姨被大家七嘴八舌绕晕了,干脆宣布:“例汤不用点了,我送你们。”还有,香港巴士都不报站,但事先和司机说,他就会提醒你。听朋友说,有次她坐巴士,司机不仅告诉她到站了,还把车子停着,看她走对了路口才开走。

 

 

香港很多出租车司机都是老年人,有的岁数已经七十开外了。一些酒店、商厦雇请的保安,也都是上了年纪的人。这么大年纪老人还如此辛苦“揾钱”,难道政府也不管?这是当时想到的第一个问题。政府当然没有不管。香港每年给老人派发一定数额的“生果金”(高龄补贴),在许多方面也有所照顾。但在香港,部分老人没有退休金,政府补贴相较于当地消费水平显得杯水车薪,这也是事实。

 

 

只不过,询问了几个老人,他们并不觉得这么老了还出来“混”有何不妥。对他们来讲,这事情很简单,就是多赚点钱养老,或者减轻点家庭负担。这和有些人认为“政府应该把一切管起来”的理念有很大不同,但这恰恰证明了这座城市的积极向上精神。在香港,你可以感受到人们都在努力工作,通过自己的奋斗去赢得美好生活。也能清楚体会到,这并不意味着为了成功就可以不择手段,而必须严格遵守法律与基本道德准则。换句话说,在法律与道德划好的区域内,都是个人奋斗的自由领地。

 

 

香港人当然不是没有忧伤与困惑。比如,商场服务员对待内地顾客固然很热情,但一些人的眼神明显有点异样。这或许体现了某种矛盾心理,一方面欢迎内地游客带来生意,另一方面又对有些内地游客的行为举止多少有点反感。又如,在香港乘扶梯的惯例是“左行右立”,这是一种文明习惯。可如今这个惯例似乎越来越难以维持。在香港地铁里,经常看到有人随意站立、乱插队。这种现象,或许也表现在其他方面,从而让香港人感到某种担忧。

 

 

但从好的方面看,大量内地游客涌入香港旅游、购物,对当地经济的贡献不提,从中也学到了不少。内地游客到香港,不守规矩的毕竟少数,大多数人不敢乱抽烟,不敢随意吐痰,排队时也总是规规矩矩。对此,香港人完全有理由感到欣慰。那天,谈到这些问题时,在香港工作的朋友说:香港是一个正常社会。就个人理解,所谓正常社会就是“事情有人做、事情有人管”,也就是一个法治社会。

 

 

但我更愿意讲,香港是一座有尊严的城市。在这座城市里,人们努力上进、遵守法规、讲求公德、坚持正义。在这座城市里,人们追求个人成功而不怨天尤人,追求个人利益而不忘社会公益,追求个人享受而不损人利己。城市是由一个个具体的人组成的,个人活得有尊严,城市才有活力;城市为个人提供了自由空气,这座城市也才显得有魅力。在香港,许多细节都表明了,这是一座值得尊重的城市。

 

 

Source: 1510, June 30 2012 - http://my1510.cn/article.php?id=79971

Article Revisions:

Report Error

Report ErrorClose

About julien.leyre

I'm a Frenchman living in Melbourne, Australia, and I've been learning Chinese since 2008. I travelled there on three occasions, and lived in Tianjin for two months in July-August 2011.I'm a writer, a language educator, and a community builder. I'm particularly fascinated by the way the internet is changing social relations, and our use of language.I founded the Marco Polo Project in early 2011, trying to bring together my interest for languages and online writing, and Australia's unique position as an interface between Europe, Asia and America.