有人欢喜有人愁——台湾首例同性佛教婚礼 – Taiwan’s first Buddhist homosexual wedding

Completed
7719
Please help us by rating this article
Thanks!
An error occurred!
0
0
  

同性恋是否合法,是否可以被社会大众接受,在一定程度上,也反映出了这个社会的文明程度。很有意思,古代中国人的男同性恋虽然不能合法化,但是也不违法,据《杂说》记载:“娈童始于皇帝。”在《红楼梦》中贾宝玉与秦钟与蒋玉菡也很明显的发生过男同志关系。可是在古代文明程度低于中国的西方,同性恋却被严格禁止。这和基督教的传播有很大的关系。早期基督教根据《圣经》教训,认为同性恋是严重罪行。在公元538年,罗马皇帝查士丁尼在把罗马法和教会法综合的基础上颁布法律,说同性恋“引起饥荒、地震和瘟疫”,个人则“丧失灵魂”,因此,为防止国家和城市的毁灭,必须严禁,惩罚的手段之一是公开示众后加以阉割。到了541至544年,拜占庭发生大鼠疫,人们将之归罪于同性恋者。从此,同性恋,在基督徒那里成了“反上帝之罪”,在西方世俗政权那里则变成“危害国家、危害公众罪”了。
可是到了现代,西方文明成为了世界潮流,保护人权的意识也愈来愈清楚,同性恋也成为了保护人权的重要内容,在西方大多数国家获得了支持。联合国人权委员会也于1998年开始敦促各国政府废除有关歧视同性恋的法律。1992年世界卫生组织将同性恋从疾病分类中删除。1999年世界性学会在中国香港发布了《香港性权宣言》宣称:性是每个人人格不可分割的部分,性权是基本的、普世的人权。可是与西方国家比较,现代中国人还是保守的,虽然大陆政府在1997年废除了鸡奸罪,却无法制订一部《反歧视法》,以保护中国6000多万同性恋者的正常权利。
不过,大陆对面的台湾,一对女同性恋者于8月11日在桃园县佛教弘誓学院举行了台湾首次同志间的佛教婚礼。婚礼双方都是佛教徒,她们身穿西方婚纱,在释昭慧法师和几百位亲友的见证下,互赠佛珠后在结婚证书上盖章。据悉台湾法律还不允许同性婚姻,可是佛教团体却可以开出先河,引领台湾人权选择一定的走向。也许在佛教界的大力推动下,台湾政府又会给全球华人带来欢喜。
在此之先,我不了解佛教对同性恋所持态度究竟为何,私下里以为宗教有相通性,基督教反对的东西,佛教很有可能会同样反对。没有想到,佛教毕竟与基督教不同。释昭慧法师对媒体解释说,佛教一般不反对同性恋,因为同性恋与异性恋都是“无明”,但是庄严的婚礼有助于人自我提醒,阻断非分之想,加强忠于对方的意愿和能力。显然,释昭慧法师是以平常心对待了同性恋,看出了同性恋与异性恋同质的地方:一样的有情,一样的欲求,是多巴胺的强烈分泌。人权承认和保护的首先是人的生物性权利,然后才是人的精神性权利。
有了台湾佛教界开的头,估计同性恋在台湾很快就会取得合法的婚姻地位,这对台湾的同性恋者,无疑是个好的开头。但是,台湾天主教的反应也很激烈,天主教辅仁大学神学院的艾立勤(LouisAldrich)神父警告說:“同性婚姻一旦合法化,长远而言,将严重损害天主教和基督教传播其伦理道德观的自由,神职人員也可能被迫在教堂为同性伴侶主持婚礼。”
这真是有人欢喜有人愁,中国的佛教在现代化面前,表现的非常积极进取,尽显它是人权事业的模范推行者的姿态;天主教在现代化面前,反而张皇失措,再一次落入中世纪的窠臼,它能否胜过挺进中的人权事业,就看天主教的上帝与人类摔跤谁可以笑到最后。

 

Source: 21ccom.net, 15 August 2012

Article Revisions:



Source : 21ccom

Report Error

Report ErrorClose

About julien.leyre

I'm a Frenchman living in Melbourne, Australia, and I've been learning Chinese since 2008. I travelled there on three occasions, and lived in Tianjin for two months in July-August 2011.I'm a writer, a language educator, and a community builder. I'm particularly fascinated by the way the internet is changing social relations, and our use of language.I founded the Marco Polo Project in early 2011, trying to bring together my interest for languages and online writing, and Australia's unique position as an interface between Europe, Asia and America.