Search for texts to read
Topics
aesthetics America Beijing books business Chinese overseas city life culture development economy education environment ethics family fiction film food government health history Hong Kong inequality international internet language law literature love marriage media migration new generation new media personal story philosophy poetry psychology public service regions relationships religion sexuality society sport Taiwan travel urbanism values women work

Latest Polished Translations
Latest completed translations
Latest translations almost there
Latest translations in progress

中文主题

Author List
Latest completed translations
+3-3    编者按:
改革开放三十年,时代的进步推动了技术的发展。互联网时代的到来,新媒体的迅猛发展,让传统媒体措手不及。时代倒逼下,传统媒体积极改革。其核心——评论也...

Media power, media pluralism, and media governance – 媒体权力,媒体多元主义与媒体治理圆桌会议

What is the way ahead for opinion pieces in China? A reflection by leading journalist Zhang Tianpan on the media and social action.
+9-10    You have already voted.当全国上下一股戾气悄然侵入中国人体内,一些没有经历过文革十年血腥的80后、90后们却在盼望文革再次发生,以为整个世界推倒重来,就能重建一个公平的...

How the Cultural Revolution affected a post-80s such as me – 文革对我这个80后的影响

Starting from the classroom, this piece explores the transmission of trauma from one generation to the next in today's China.
+3-3    特殊主义与普遍主义的关系是一个长久争论的话题。作为处理社会关系的不同标准和方式,二者其实并非绝然对立,非此即彼。在几乎所有社会中,普遍主义与特殊主义都会并存...

Just how special are we? – 我们究竟有多么特殊?

Is insisting on Chinese exceptionalism a danger for Chinese people? A reflection on universal values, freedom, and progress with Chinese characteristics.
00    自打去年北京弄了个城市精神之后,好多省市都在跟进,也折腾出自己的城市精神来。虽然说,什么叫城市精神,每个城市都说不大清楚,甚至,连什么叫精神,很多城市的管理...

City spirit, empty words – 假大空的城市精神

Chinese cities are launching a new wave of slogan making, led by Beijing, defining the ‘spirit of the city’ in a string of words. This piece gives a critical opinion on the practice.
+3-3    人生最苦痛的是梦醒了无路可以走。——鲁迅《娜拉走后怎样?》
一
虽然中国社会保障制度的不完善、不公平和水平低,而且越来越多的问题也都对建立和完善社保制度提出了...

Reflecting on the social security issue – 关于社会保障问题的几点思考

In this piece, Su Shi suggests a few directions to improve the Chinese social security system. And in passing, some of the dangers of the status quo – including encouraging crime.
+3-2    按:这篇是对王馨语先生《网络文学之死》一文的回应。
 
 
网络文学的死与生,这已经是个老生常谈了,下面是我的看法:
 
 
我感觉谁死谁不死,恐怕并不完全...

The death and birth of online literature – 网络文学的死与生

Is online literature about to die, or is the internet the future of Chinese story-telling? Reflections on cross-media convergence in today's China.
+2-2    年末岁初,传统纸媒在喊了几年“狼来了”后,似乎真的看见“狼”来了。上海《新闻晚报》停刊,《中国经营报》取消广告部,以及诸多报纸经营收入严重下滑,让多少纸媒从...

Traditional paper media shouldn’t let itself collapse – 传统纸媒不能自乱阵脚

Is the rise of the new media necessarily the end of newspapers, or is there a way for paper journalism to continue in parallel to internet news?
00    凌晨一点半,关窗关灯锁门,下楼,准备回家。深夜的中山七路,总有那么几个人:银行门口那个无家可归的老奶奶;躺在一间五金店门口睡觉的流浪汉;正在收摊的烧烤档小伙...

Why did I open a co-working space? – 我为什么选择做”一起开工社区”这件这么难的事情

An interview with Kenny Choi, founder of Yi Gather, Guangzhou's first co-working space, about innovation, communities, sharing and joint values.
+7-7    铁路总公司副总经理胡亚东昨日在新闻发布会上表示,相信经过努力,一票难求将会逐步缓解,但是没有具体时间表。对此,有网友搜出几条“旧闻”:2007年,铁道部新闻发言...

‘It’s hard to get a ticket’, so when will it get better? – “一票难求”到底何时才能解决?

As Spring Festival approaches, lines get longer and longer in Chinese train stations, and tickets are 'hard to get'. This article explores the root of the problem.
Fiction and poetry
00    我住在别人家里
呼吸别人的空气
穿别人的衣服
读别人写的书
写别人出的试卷
走别人开的路
别人给我钱花
别人走进来翻我的抽屉
我分享别人的爱
我信仰别人的神
在选举日
我投...

Exile – 流亡

我住在别人家里 呼吸别人的空气 穿别人的衣服 读别人写的书 写别人出的试卷 走别
+2-2    辜负谁,拥抱谁,牺牲谁,幸福的路七拐八绕,眼泪微笑混成一团,时间过去,一笔笔账目已经算不清楚。
我有两个高中同学,男的叫罗格,女的叫莫菲,两人在高三谈恋爱,...

Is that how it is? – 莫非就是这样

辜负谁,拥抱谁,牺牲谁,幸福的路七拐八绕,眼泪微笑混成一团,时间过去,一笔笔账目
00    闲来无事
游逛着
来到万寿陵
这里真安静
墓碑捱着墓碑
有名字的/没名字的
散在刚长出来的草丛里
一位怀孕的母亲
走在尘土微扬的小道上
见我过来
她瞥了我一眼
我走出老远
猛...

Pregnant ghost – 《怀孕的女鬼》

闲来无事 游逛着 来到万寿陵 这里真安静 墓碑捱着墓碑 有名字的/没名字的 散在
00    朋友公司的女总监,英文名字叫玛丽
有一张精致迷人的脸庞,淡淡的香水
散发得体的幽香。名校毕业,气质高雅
四英寸的高跟鞋,将她的职场人生
挺拔得卓尔不群。干活拼命,...

Mary’s love – 玛丽的爱情

Mary is her English name, director at my friend’s firm / An exquisite and enchanting face, faint smell of fragrance

Dream 57 – 梦(57)

I never imagined hosting the Chang’an Dragon Boat Poetry Festival would stress me out. I didn’t feel the stress, but I dreamed about it.
00    辫子应约来到工棚 / 他说:“小保你有烟抽了?”
 
那盒烟也是偷来的 / 和棚顶上一把六四式手枪
 
小保在床上坐着 / 他的腿在干这件活儿逃跑时摔断了
 
小保想卖...

China’s bottom layer – 中国底层

Bianzi arrived as arranged at the work shed / He said: “Xiaobao, do you have any smokes?” / The packet of cigarettes was stolen / As was the Type 64 pistol in the roof
Latest text published